<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ca"> 
<title>Mallorcàlia</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net" /> 
	 
	<modified>2010-10-11T19:30:34+0200</modified> 
<tagline></tagline> 
<generator url="http://www.lifetype.net/" version="1.1.6">LifeType</generator> 
 
<copyright>Copyright (c) mallorcalia</copyright> 
  
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2010-10-11:92402</id>
 <title>La «patinada» de J. R. Bauzá</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/92402" /> 
  
 <modified>2010-10-11T19:30:34+0200</modified> 
 <issued>2010-10-11T19:30:34+0200</issued> 
 <created>2010-10-11T19:30:34+0200</created> 
 <summary type="text/plain">El 8 d’octubre passat, el president del Partido Popular, en una entrevista a Ona Mallorca, va amenaçar que, si governava l’any 2011, derogaria la Llei de normalització lingüística. Hores més tard ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 El 8 d’octubre passat, el president del Partido Popular, en una entrevista a Ona Mallorca, va amenaçar que, si governava l’any 2011, derogaria la Llei de normalització lingüística. Hores més tard explicava que s’havia equivocat de norma i que realment es volia referir al Decret de mínims i a la normativa que regula els requisits de coneixements lingüístics per accedir a l’Administració pública.&lt;p&gt;

Costa de creure que tot plegat hagi estat una patinada desafortunada de Bauzá, pels motius següents: &lt;p&gt;1. Amb el seu suposat &lt;em&gt;lapsus&lt;em&gt;, Bauzá ha aconseguit que parlassin d’ell, encara que fos per criticar-lo, dins i fora de les Balears. La repercussió mediàtica de les seves declaracions difícilment l’hauria aconseguida d’una altra manera. &lt;p&gt;

2. Una vegada més, ha convertit la llengua en una qüestió problemàtica a ulls dels ciutadans, una qüestió en què tot s’hi val. La reacció de determinats defensors del català anunciant un gran conflicte social si arribava a complir l’amenaça li ha acabat d’arrodonir la feina. &lt;p&gt;

3. Quan Bauzá fa veure que rectifica, de fet rebla el clau del que havia dit inicialment, ja que derogar el Decret de mínims o la normativa que regula els coneixements de català per accedir a l’Administració suposaria tomar les normes més importants desplegades en aplicació de la Llei de normalització lingüística. Però, com que ho va dir quan tothom ja havia cremat els cartutxos per defensar aquesta darrera, la seva proposta real haurà quedat gairebé sense crítica o resposta, de manera que pot arribar a semblar &lt;em&gt;un mal menor acceptable&lt;em&gt;. &lt;p&gt;

Massa gols per tractar-se d’una badada, cosa que indueix a pensar que darrere hi ha una estratègia ben premeditada. &lt;p&gt;

Davant provocacions de personatges com Bauzá no és gaire productiu respondre-hi frontalment ni acceptar l&#039;envit a la discussió en els termes en què la proposen. La demagògia no es pot rebatre amb arguments, perquè no és argumentativa, sinó que cerca remoure la visceralitat de la gent. &lt;p&gt;

Ara bé, tampoc no podem quedar mans plegades quan qui podria arribar a ser president de les Illes Balears manyucla la qüestió de la llengua d’una manera que el converteix en indigne d’ocupar aquest càrrec algun dia. &lt;p&gt;

Què podem fer, aleshores? En una situació normal, un discurs com el del president del Partido Popular el desqualificaria automàticament davant l’opinió pública: quin ciutadà confiaria el Govern a un individu que mostra  tanta d’ignorància. Si és ignorant en les qüestions que afecten la llengua, com podem estar segurs que no ho sigui també en les qüestions relacionades amb l’economia, la sanitat, el turisme, etc.? &lt;p&gt; 

Una bona estratègia podria ser, per tant, fer evident la ignorància del senyor Bauzá, que el desacredita clarament. I fer-la evident amb arguments que la majoria de la gent pugui entendre. Per exemple, hauria estat molt bé que la periodista que l’entrevistava, quan el senyor Bauzá va dir que aquí no deim &lt;em&gt;got&lt;em&gt; sinó &lt;em&gt;tassó&lt;em&gt;, li hagués demanat en quina posició quedaven els parlants de Menorca o d’Eivissa, que diuen &lt;em&gt;got&lt;em&gt;. O que, quan va dir que aquí deim &lt;em&gt;capell&lt;em&gt; i no &lt;em&gt;barret&lt;em&gt;, li hagués demanat què era el famós Rasputín, si no una casa de &lt;em&gt;barrets&lt;em&gt;, o si a ell no li sabia greu que la gent li posàs el &lt;em&gt;barret&lt;em&gt; d’ignorant. &lt;p&gt; 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2010-07-21:89347</id>
 <title>Una legislatura malbaratada</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/89347" /> 
  
 <modified>2010-07-21T20:40:45+0200</modified> 
 <issued>2010-07-21T20:40:45+0200</issued> 
 <created>2010-07-21T20:40:45+0200</created> 
 <summary type="text/plain">Llegim al  Diari de Balears del 20 de juliol  que l’OCB insta el Govern a aplicar el pla de normalització lingüística aprovat fa més d’un any i onze mesures urgents per la llengua per poder fer un ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 Llegim al &lt;a href=&quot;http://dbalears.cat/actualitat/Balears/l-obra-exigeix-mes-empenta-pel-catala.html&quot;&gt;Diari de Balears del 20 de juliol&lt;/a&gt; que l’OCB insta el Govern a aplicar el pla de normalització lingüística aprovat fa més d’un any i onze mesures urgents per la llengua per poder fer un balanç positiu d&#039;aquesta legislatura pel que fa a la política lingüística.&lt;p&gt;Ens temem que els incansables amics de l’OCB pequen d’optimisme, perquè és difícil que en els poc més de nou mesos que queden de legislatura es faci el que no s’ha fet en tres anys. I el balanç d’aquests tres anys en té ben poc, de positiu. Aquesta haurà estat, malauradament, una legislatura tudada en matèria de llengua. En el futur potser qualque estudiós del tema intentarà trobar una explicació a una realitat que a nosaltres ens té tan perplexos com decebuts.&lt;p&gt;

Aquests tres anys hem vist com des d’una direcció general de política lingüística gestionada pel PSM s’ha fet una política que el PP podria subscriure sense arrufar gens el nas: subvencions i marxandatge, i poca cosa més. Com diu el mestre Albert Bastardas, creure que fer política lingüística és subvencionar una llengua demostra una mentalitat política conservadora. I regalar paraigües, gorres o camisetes amb eslògans buits de contingut frega el ridícul (a part de ser una tudadissa irresponsable de doblers públics). El cas és que l’única diferència detectable entre Margalida Tous i el seu predecessor, Miquel Melià, està en el discurs: aquest darrer desbarrava cada vegada que badava la boca per parlar de llengua, mentre que de la senyora Tous encara no sabem si en té cap, de discurs sobre la llengua.&lt;p&gt;

El més greu no és que el Bloc confiàs la política lingüística del Govern a una gent, amb Margalida Tous al capdavant, que aviat va demostrar que no donava resposta amb eficàcia als reptes que tenia plantejats. El més greu és que no s’hagi sabut reaccionar a temps per redreçar la situació, cosa que ha permès que la manca d’idees i d’actuacions amb incidència real sobre la situació social del català hagin estat la tònica dominant aquests darrers tres anys. Això sense parlar de la incomprensible descoordinació institucional en un moment en què l’afinitat política de les àrees que gestionen la política lingüística de les principals institucions de les Balears hauria pogut fer créixer exponencialment l’eficàcia de les actuacions.&lt;p&gt;

Potser hi haurà qui ens qualificarà d’imprudents perquè considerarà que amb la nostra crítica només aconseguim donar ales als partits espanyolistes, sobretot al PP, que ja sabem com actua amb el català. A aquests els responem que la prudència no ens ha de fer perdre la capacitat d’analitzar la realitat i de criticar-la. Són molts els qui l’any 2007 varen confiar en el Bloc i que avui se senten defraudats, perquè la seva actuació en política lingüística queda molt lluny del que es comprometien a fer en el seu programa electoral (molt més lluny del que les inevitables concessions a un govern de pacte feien preveure). Sigui quina sigui la fórmula de coalició amb què els partits que integraven el Bloc, amb el PSM al capdavant, es presentin a les eleccions de l’any que ve, hauran de fer molta de feina per recuperar la confiança dels electors en qüestions de llengua. Començar per fer autocrítica i reconèixer que les coses no s’han fet bé pot ser una passa en aquest sentit. 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2009-03-16:67103</id>
 <title>El PP i les basques</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/67103" /> 
  
 <modified>2009-03-16T09:37:58+0100</modified> 
 <issued>2009-03-16T09:37:58+0100</issued> 
 <created>2009-03-16T09:37:58+0100</created> 
 <summary type="text/plain">Que el PP no és gaire més que el braç polític de poderosos grups econòmics espanyols, ho sap tothom. Que el seu objectiu principal no és treballar pel benestar de les persones, sinó controlar els ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 Que el PP no és gaire més que el braç polític de poderosos grups econòmics espanyols, ho sap tothom. Que el seu objectiu principal no és treballar pel benestar de les persones, sinó controlar els mecanismes del poder perquè els grups que serveixen puguin satisfer els seus interessos, també. Que practiquen una ideologia nacionalista espanyola excloent, també. Els ciutadans de les Balears en vàrem tenir una bona mostra durant la legislatura passada, amb la gestió de la sucursal insular dels &lt;em&gt;neoconservadors&lt;em&gt; espanyols al capdavant d’un Govern d’aparador que ens ha deixat nyaps, deutes, destrossa del territori, mesures contra el català i un bon grapat de responsables polítics empresonats. &lt;p&gt;Ara sembla que la sucursal del PP a les Balears ha tornat a rebre de Madrid la consigna que toca fer renou amb la qüestió lingüística. I els fidels vassalls de la colònia d’ultramar, com xotets de cordeta, s’estan afanyant a complir l’ordre amb diligència. Primer va ser l’exconsellera de Sanitat de Matas, Aina Castillo, i l’endemà l’exvicepresidenta de Matas, Rosa Estaràs. Entre altres coses, pretenen que el català només sigui un mèrit a la funció pública i a la sanitat, i fins i tot volen derogar la Llei de normalització lingüística i el Decret de mínims (aprovat l’any 1997 pel mateix Matas). Argumenten que aquesta legislació contravé l’&lt;em&gt;equilibri&lt;em&gt; entre les dues llengües oficials! Valga’ns Déu! Si el cinisme fos ronya, els del PP tindrien la pell encetada de tant de gratar! &lt;p&gt;

Que tot plegat és pura estratègia política és més que evident. Només un detall: ara fa devers un any, el Tribunal Superior de Justícia de les Balears &lt;a href=&quot;http://mallorcalia.balearweb.net/post/49796&quot;&gt;va anul·lar el Decret 162/2003&lt;/a&gt;, amb el qual Matas havia rebaixat el nivell de coneixements lingüístics necessaris per fer feina a l’Administració autonòmica. Us podeu imaginar que ara un Govern del PP pretengués, no rebaixar el nivell de coneixements de català, sinó eliminar aquest requisit? La iniciativa quedaria fora de la llei! I això, la senyora Estaràs, que és llicenciada en Dret i a qui tothom reconeix una intel·ligència notable, ho sap perfectament. Però tant li fa: es tracta de fer tanta demagògia com sigui possible per tapar els escàndols de la seva nefanda gestió de la legislatura passada i per anar esgarrapant vots de la ultradreta, no fos cas que els ultranacionalistes espanyols de l’UPD els guanyin terreny per aquest costat. &lt;p&gt;

Ara bé, aquesta estratègia els pot sortir ben foradada (de fet, ja els hi va sortir a les eleccions del 2007). A les Balears, el PP tradicionalment ha tingut la seva principal pesquera de vots entre la població autòctona catalanoparlant. I a aquesta gent no la podran tenir enganada sempre, encara que qui els vagi a demanar el vot sigui la cara mallorquina i amable del partit que representen gent com Pere Rotger o Antoni Pastor... Com li explicarà la senyora Castillo, &lt;a href=&quot;http://mallorcalia.balearweb.net/post/45343&quot;&gt;a una padrina mallorquina&lt;/a&gt;, que entre el metge foraster que no entén el català i ella, que té dificultats per expressar-se en castellà, el PP defensa la &lt;em&gt;llibertat&lt;em&gt; del primer de no saber mallorquí? O com explicarà la senyora Estaràs a qualsevol pare o mare, mallorquins de soca-rel o no, que el bagatge lingüístic que han transmès als seus fills o que aquests han adquirit a través del sistema educatiu no els suposarà cap avantatge a l’hora d’accedir a la funció pública d’acord amb els principis d’igualtat, mèrit i capacitat? &lt;p&gt;

Els mallorcalians de vegades ens demanam què hem fet, com a poble, per merèixer uns polítics disposats a actuar en contra nostra d’una manera tan immoral i execrable. D’una manera que produeix una sensació molt semblant a la nàusea. 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2009-02-27:66245</id>
 <title>El català: una porta oberta</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/66245" /> 
  
 <modified>2009-02-27T21:35:28+0100</modified> 
 <issued>2009-02-27T21:35:28+0100</issued> 
 <created>2009-02-27T21:35:28+0100</created> 
 <summary type="text/plain">Un amic mallorcalià ens conta que un jove immigrant el va aturar pel carrer per demanar-li una adreça. El nostre amic li va respondre en català: «Mira, has d’anar tot dret, però és una mica ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Fets i gent 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 Un amic mallorcalià ens conta que un jove immigrant el va aturar pel carrer per demanar-li una adreça. El nostre amic li va respondre en català: «Mira, has d’anar tot dret, però és una mica enfora, a més de vint minuts caminant...» Per la cara de sorpresa del jove, el nostre amic va pensar que no l’havia entès.&lt;p&gt;Però aquest temor es va dissipar tot d’una: «Vint minuts?», va exclamar el jove, en mallorquí i amb un somriure a la cara. «Sí, potser et convindria agafar l’autobús o un taxi», el va aconsellar el nostre amic. «Un taxi? No, no... M’agrada caminar... Moltes gràcies.» El jove va continuar pel carrer que li havia indicat el nostre amic. De sobte, però, es va aturar i es va girar cap a ell: «M’agrada sentir mallorquí. És més d’aquí, no? Més normal.» Aquell comentari va servir per reprendre la conversa mentre tots dos feien part del camí plegats. «Tu el parles molt bé. Com l’has après? Has anat a classes?», li va demanar el nostre amic. «No, amb amics...», va respondre el jove. La conversa va fluir amb cordialitat. Va resultar que el jove era del Senegal i que feia vuit anys que vivia a Mallorca.&lt;p&gt;

Fixau-vos en el significat que pren aquí mantenir l’ús de la nostra llengua: parlant en català al jove immigrant, el nostre amic venia a dir-li: «Et consider mallorquí i, per tant, et tract com tractaria qualsevol altre mallorquí.» El somriure cordial que es va dibuixar en el rostre del jove senegalès o la necessitat de comentar-ho (el mallorquí «és més d’aquí, no?») són indicis que aquella situació el va sorprendre de manera positiva. Segurament va experimentar —qui sap si per primera vegada— que deixava de ser tractat com un immigrant i que era tractat com un més &lt;em&gt;d’aquí&lt;em&gt;. &lt;p&gt;

Sovint ens inflen el cap amb la idea que la llengua no ha de ser una barrera (un argument que, curiosament, apliquen al català els qui converteixen en murs infranquejables les llengües que diuen &lt;em&gt;universals&lt;em&gt;). Heus ací, en canvi, un exemple que la nostra llengua és precisament tot el contrari: una porta d’entrada que obre el pas a l’arrelament i a la integració. A sentir-se &lt;em&gt;d’aquí&lt;em&gt;. 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2009-02-14:65528</id>
 <title>El Bloc suspèn a Política Lingüística</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/65528" /> 
  
 <modified>2009-02-14T09:17:09+0100</modified> 
 <issued>2009-02-14T09:17:09+0100</issued> 
 <created>2009-02-14T09:17:09+0100</created> 
 <summary type="text/plain">L’estiu de l’any 2007 molts ens vàrem alegrar de saber que el Bloc es faria càrrec de la política lingüística del Govern. El record de la bona gestió de Joan Melià ens feia ser optimistes després ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 L’estiu de l’any 2007 molts ens vàrem alegrar de saber que el Bloc es faria càrrec de la política lingüística del Govern. El record de la bona gestió de Joan Melià ens feia ser optimistes després del quadrienni negre de desbarats del PP. Però les expectatives no s’han complert, ni de bon tros. Al començament, la directora general, Margalida Tous, va demanar paciència perquè el seu equip era novell i necessitava rodatge. I n’hem tinguda, de paciència, però tot té un límit. &lt;p&gt;A hores d’ara, Margalida Tous ja ha pogut gestionar el seu primer pressupost, dissenyat d’acord amb el seu projecte d’actuació política. Els sis milions d’euros adjudicats al seu departament per a l’any 2008 no són gaire cosa si pensam en la quantitat de fronts en què s’hauria d’intervenir, però semblen un excés si tenim en compte la magror dels resultats que han produït aquests mil milions de pessetes. De fet, sorprèn que institucions més petites, com l’Ajuntament de Palma o el Consell de Mallorca, amb pressuposts molt més reduïts, siguin capaces de tirar endavant iniciatives molt més ambicioses que les promogudes per l’equip de Tous, la majoria de les quals no tenen gaire més volada que les que feia el PP, quan no són exactament les mateixes (n’hi ha prou que faceu una ullada a la seva pàgina web per comprovar-ho). Què se n’ha fet del pressupost? Convindria que qualcú ho explicàs. &lt;p&gt;

També hem tingut paciència esperant un pla de normalització lingüística que no arriba mai. El mes de maig passat, Margalida Tous va anunciar a la premsa que havia iniciat una roda de contactes amb representants de diferents àmbits de la societat perquè fessin contribucions a aquest pla, que havia d’estar enllestit a final d’any. La majoria ens vàrem alegrar d’aquell anunci, tot i que n’hi va haver que ho interpretaren com una maniobra per curar-se en salut just dos dies abans d’un acte reivindicatiu de l’OCB per demanar una acció més decidida del Govern en política lingüística. Finalment, el temps sembla haver donat la raó als més escèptics, perquè, superat de molt el termini anunciat, no tenim notícia que s’hagi aprovat cap pla. &lt;p&gt;

Ja ha passat una tercera part de la legislatura i els mallorcalians tenim la sensació que la ineficàcia i la manca d’idees que vàrem denunciar fa uns quants mesos continuen presidint el departament que dirigeix Margalida Tous. Fer política lingüística no és aconseguir titulars a la premsa espanyolista perquè s’ha editat un tríptic o s’ha enviat una carta a una companyia aèria. Fer política lingüística no és fer campanyes publicitàries buides de contingut. Fer política lingüística és planificar i executar accions eficaces que incideixin en la societat i que tenguin repercussions reals en la vida de les persones. &lt;p&gt;

Estaria bé que els responsables del Bloc començassin a valorar críticament la situació i es plantejassin si la nostra societat es pot permetre el luxe de continuar malbaratant aquesta oportunitat. Si no són capaços de reaccionar aviat, costa d’imaginar amb quina cara ens vindran a explicar el seu programa en política lingüística quan, d’aquí a no res, ens truquin a la porta per demanar-nos el vot. Qui serà el babau que se’ls creurà, aleshores? 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2008-05-30:51828</id>
 <title>«Ara és la teva. Parla en català»: crítica raonada a un eslògan desafortunat</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/51828" /> 
  
 <modified>2008-05-30T08:35:35+0200</modified> 
 <issued>2008-05-30T08:35:35+0200</issued> 
 <created>2008-05-30T08:35:35+0200</created> 
 <summary type="text/plain">Aquests dies s’ha presentat a la premsa la campanya «Ara és la teva. Parla en català», promoguda pel Govern, el Consell de Mallorca i l’Ajuntament de Palma. Ens alegram que aquestes tres ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 Aquests dies s’ha presentat a la premsa la campanya «Ara és la teva. Parla en català», promoguda pel Govern, el Consell de Mallorca i l’Ajuntament de Palma. Ens alegram que aquestes tres institucions hagin decidit coordinar esforços. I ens agradaria poder felicitar-les pel bon resultat d’aquesta coordinació. Però, francament, vist el que es va presentar l’altre dia a la premsa i el que podem veure aquests dies pels carrers, ens temem que haurem de reservar la nostra felicitació per a una ocasió millor. &lt;p&gt;La campanya consisteix en una sèrie d’anuncis que es difonen a la premsa, a través de tanques publicitàries i mitjançant diversos productes de marxandatge (gorres, camisetes, etc.). L’eslògan central (i no sabem si únic) de la campanya és «Ara és la teva. Parla en català». És un eslògan que trobam poc encertat. I intentarem explicar per què. &lt;p&gt;

La primera part juga amb el doble sentit de l’expressió «ara és la teva». Els ciutadans que pensam que, efectivament, el català és la nostra llengua entenem que el missatge que ens volen fer arribar és: «ara ha arribat la vostra oportunitat, el moment tan esperat de poder emprar el català sense entrebancs sempre que vulgueu». Però els mallorcalians no hem notat cap canvi significatiu que ens faci pensar que &lt;em&gt;ara&lt;em&gt; això és així. I, és clar, la realitat no deixarà de ser com és perquè un eslògan publicitari proclami com ens agradaria que fos. D&#039;altra banda, què deu voler dir, aquest &lt;em&gt;ara&lt;em&gt;? Quina és la diferència entre &lt;em&gt;ara&lt;em&gt; i &lt;em&gt;abans&lt;em&gt;? Hi ha hagut cap canvi qualitatiu remarcable en la política lingüística del Govern de les Illes Balears, per exemple, que faci pensar que &lt;em&gt;ara&lt;em&gt; resulta més fàcil emprar el català que &lt;em&gt;abans&lt;em&gt;? O aquest &lt;em&gt;ara&lt;em&gt; vol dir, simplement, «ara que governam nosaltres, els qui &lt;em&gt;defensam&lt;em&gt; la llengua»? L&#039;experiència d&#039;aquest darrer any ens ha demostrat, ai las!, que el fet que governin els &lt;em&gt;defensors&lt;em&gt; de la llengua no és necessàriament una garantia de gestió política eficaç a favor de la llengua i dels qui la parlam. &lt;p&gt;

L&#039;altre sentit de l&#039;afirmació deu anar adreçat a les persones que consideren que la seva llengua no és el català, sinó una altra. Els mallorcalians ens demanam com deuen rebre el missatge, aquestes persones? Si s’hagués expressat d’una altra manera, més com un oferiment a compartir, els qui parlen altres llengües podrien haver-se sentit convidats a incorporar el català al seu bagatge personal, al costat de l’altra llengua o les altres llengües que tenen per pròpies. En canvi, l’eslògan de la campanya («ara és la teva») sona tan impositiu i excloent, que sembla més aviat un intent d’intromissió institucional en la vida privada dels individus. Una intromissió que en el millor dels casos serà rebuda amb indiferència. &lt;p&gt;

Però segurament la part més criticable de l’eslògan és la segona: «parla en català». El publicista a qui se li va acudir no degué passar de primer de carrera, perquè tothom sap que fa dècades que en publicitat s’evita expressar de forma imperativa el comportament que es pretén induir en els individus. Des del «Beba Soberano!», dels televisors en blanc i negre dels anys seixanta, al «T’agrada conduir?», dels nostres dies, la publicitat ha evolucionat molt en les formes i en la sofisticació del missatge. Sembla, però, que els caps pensants de la nostra política lingüística no han passat de les estratègies de màrqueting de fa quaranta anys. &lt;p&gt;

En definitiva, molts de recursos malbaratats en una campanya de contingut i objectius poc clars, amb un eslògan desencertat i que dubtam que tengui cap efecte sobre el comportament dels ciutadans o sobre la seva visió de la nostra llengua. Segons com, de fet, que no tengui cap efecte és el millor efecte que en podem esperar. 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2008-05-28:51744</id>
 <title>Traducció simultània a IB3... en castellà</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/51744" /> 
  
 <modified>2008-05-28T22:16:41+0200</modified> 
 <issued>2008-05-28T22:16:41+0200</issued> 
 <created>2008-05-28T22:16:41+0200</created> 
 <summary type="text/plain">Una amiga mallorcaliana ens comenta que fa unes quantes setmanes, en el programa d’IB3  Illes de cinema , varen convidar una actriu alemanya a participar en el col·loqui que es va fer després de ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 Una amiga mallorcaliana ens comenta que fa unes quantes setmanes, en el programa d’IB3 &lt;em&gt;Illes de cinema&lt;em&gt;, varen convidar una actriu alemanya a participar en el col·loqui que es va fer després de la projecció de la pel·lícula en què ella actuava. En començar la seva intervenció, la senyora va dir que entenia una mica el mallorquí, però, com és natural, va expressar-se en alemany. La sorpresa va ser que la traductora contractada per IB3 per fer entenedores al públic no germanòfon les paraules de l’actriu s’expressava... en castellà! &lt;p&gt;

En diverses ocasions hem valorat positivament el canvi que ha fet IB3 en l’aspecte lingüístic durant aquesta nova etapa: un gir de cent vuitanta graus respecte de l’època del PP. Ara bé, detalls com el que denuncia la nostra amiga s’haurien de vigilar més, perquè contribueixen a donar la idea que sempre hem de menester la crossa de l’espanyol per relacionar-nos amb l’exterior, com si la nostra llengua no fos prou vàlida per comunicar directament el que s’ha dit en una altra llengua. &lt;p&gt;

Costa de creure que els productors del programa en qüestió no poguessin trobar cap traductor o traductora que parlàs alemany i català (nosaltres, de fet, en coneixem uns quants). Si la televisió autonòmica de les Illes Balears ha de funcionar en català, hi ha de funcionar en tots els sentits. Com s’entén que, amb doblers públics, es contractin professionals (una traductora, en aquest cas) que no tenen la competència necessària per treballar en català, quan n’hi ha que sí que la tenen, aquesta competència? &lt;p&gt; 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2008-05-12:50828</id>
 <title>Política Lingüística: entre la inoperància i el desencert (II)</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/50828" /> 
  
 <modified>2008-05-12T08:08:47+0200</modified> 
 <issued>2008-05-12T08:08:47+0200</issued> 
 <created>2008-05-12T08:08:47+0200</created> 
 <summary type="text/plain">A la pàgina web de la Direcció General que dirigeix Margalida Tous hi ha penjat un tríptic amb el títol   El català sempre i per tot   ( sic ). N’hi ha la versió catalana i versions en onze ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 A la pàgina web de la Direcció General que dirigeix Margalida Tous hi ha penjat un tríptic amb el títol &lt;a href=&quot;http://www.caib.es/govern/sac/fitxa.do?lang=ca&amp;amp;codi=198075&amp;amp;coduo=34&quot;&gt;&lt;em&gt;El català sempre i per tot&lt;em&gt;&lt;/a&gt; (&lt;em&gt;sic&lt;em&gt;). N’hi ha la versió catalana i versions en onze llengües més. El tríptic, que s’adreça als immigrants, conté algunes inexactituds històriques que clamen al cel, com quan diu que a partir dels anys 60, amb el &lt;em&gt;boom&lt;em&gt; turístic i l’arribada d’immigrants espanyols, «es va generalitzar l’ús del castellà entre tota la població». A part que això és fals, no sembla un argument gaire feliç per convidar els immigrants a aprendre el català i a usar-lo: «Si &lt;em&gt;l’ús&lt;em&gt; del castellà és general entre la població, quina excentricitat és aquesta de pretendre que nosaltres aprenguem català?», poden pensar, amb raó, els immigrants a qui arribi el tríptic. &lt;p&gt;

Però la part més irritant del document és, precisament, la que apareix destacada a la pàgina web, que diu literalment: &lt;p&gt;«Pots usar el català a tots els àmbits: al carrer, als comerços, als mitjans de comunicació, en bars i restaurants... A més, és la llengua de l&#039;administració, de l&#039;escola i de la universitat. És útil a tota hora». &lt;p&gt;

De quin país deu parlar, la senyora Tous, quan diu això? Perquè la nostra experiència ens duu a pensar que es tracta d’una afirmació rotundament falsa. La realitat és que els catalanoparlants tenim moltes dificultats, en la nostra vida quotidiana, per emprar la nostra llengua: al carrer, als comerços, com a consumidors de mitjans de comunicació, a bars i restaurants, a la consulta del metge, a l’administració de justícia, amb les forces de seguretat, a l’Administració perifèrica... i fins i tot a l’Administració autonòmica. L’obligació de la senyora Tous i del Govern del qual forma part (els ho deim per si encara no ho saben) és, precisament, treballar perquè aquestes dificultats desapareguin. Fins avui, però, no sabem de cap iniciativa de la Direcció General de Política Lingüística que vagi en aquesta línia. I és evident que la realitat no canviarà perquè en un tríptic es proclami que és d’una determinada manera. &lt;p&gt;

Són moltes les vies per fer que qualsevol ciutadà que viu a les Balears, independentment del seu origen, se senti convidat a aprendre la nostra llengua i a usar-la (el mateix tríptic conté alguns arguments encertats en aquest sentit), però no és honest (i pot acabar sent contraproduent) enganyar la gent amb missatges que falsegen la realitat. 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2008-05-11:50825</id>
 <title>Política Lingüística: entre la inoperància i el desencert (I)</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/50825" /> 
  
 <modified>2008-05-11T19:02:27+0200</modified> 
 <issued>2008-05-11T19:02:27+0200</issued> 
 <created>2008-05-11T19:02:27+0200</created> 
 <summary type="text/plain">Aquestes darreres setmanes hem ensopegat a la premsa amb algunes notícies sobre la Direcció General de Política Lingüística que dirigeix Margalida Tous. Això ens ha omplert d’alegria, perquè vol ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 Aquestes darreres setmanes hem ensopegat a la premsa amb algunes notícies sobre la Direcció General de Política Lingüística que dirigeix Margalida Tous. Això ens ha omplert d’alegria, perquè vol dir que al Govern encara hi ha una tal Direcció General. Com que no n’havíem sabut res des d’abans de Nadal (fins fa ben poc el darrer comunicat de premsa penjat a la seva pàgina web era de novembre de l’any passat), teníem por que Francesc Antich no hagués decidit prescindir-ne. Però no, ser-hi, encara hi són. Ara, què fan és un misteri difícil d’esbrinar. Durant aquests mesos de silenci, hem esperat amb paciència i una mica d’il·lusió l’anunci dels projectes que el departament de Margalida Tous —suposàvem— estava enllestint. Al capdavall, però, del part de la muntanya n’ha eixit un ratolinet en forma de &lt;a href=&quot;http://www.caib.es/sacmicrofront/contenido.do?idsite=90&amp;amp;cont=4600&quot;&gt;tríptic informatiu&lt;/a&gt; sobre l’ús del català a l’Administració autonòmica. Un tríptic, d’altra banda, tan ben pensat que té la &lt;em&gt;virtut&lt;em&gt; de vendre com una prohibició del castellà allò que la normativa de referència (el Decret 100/1990) fixa com la necessitat positiva d’emprar el català de manera preferent. Vaja, que la senyora Tous ha regalat als enemics del país i de la llengua carnassa fresca per alimentar el seu pamflet pútrid. I, com era previsible, els llops antimallorquins no han perdut l’ocasió de fer-hi sang. &lt;p&gt;

D’això se’n diu tenir pipella política, senyora Tous! 
</content> 
</entry> 
 
 <entry> 
 <id>tag:bloc.balearweb.net,2008-04-28:50180</id>
 <title>Personal sanitari i llengua... a Espanya</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://mallorcalia.balearweb.net/post/50180" /> 
  
 <modified>2008-04-28T08:16:45+0200</modified> 
 <issued>2008-04-28T08:16:45+0200</issued> 
 <created>2008-04-28T08:16:45+0200</created> 
 <summary type="text/plain">L&#039;endemà de Sant Jordi, Gabriel Bibiloni va publicar a  Diari de Balears  un  article  ben interessant sobre l&#039;ús del català al sistema sanitari. Deia el professor Bibiloni: «si els nostres ...</summary> 
 <author> 
  
 <name>mallorcalia</name> 
 <url>https://mallorcalia.balearweb.net</url> 
 <email>mallorcalia@gmail.com</email> 
</author> 
<dc:subject>
Llengua i política 
</dc:subject> 
 <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ca" xml:base="https://mallorcalia.balearweb.net"> 
 L&#039;endemà de Sant Jordi, Gabriel Bibiloni va publicar a &lt;em&gt;Diari de Balears&lt;em&gt; un &lt;a href=&quot;http://bibiloni.cat/blog/?p=388#more-388&quot;&gt;article&lt;/a&gt; ben interessant sobre l&#039;ús del català al sistema sanitari. Deia el professor Bibiloni: «si els nostres hospitals es van poblant de metges i altre personal sanitari que no fan un ús efectiu, oral i escrit, de la llengua pròpia del país, estam construint una sanitat que priva la comunitat catalanoparlant del dret d&#039;una atenció mèdica òptima, encara que només sigui perquè aquesta optimitat requereix el clima de comoditat i confiança que només es produeix quan metge i pacient es comuniquen en el mateix idioma. Consentirien una cosa diferent els hispanòfons de territoris monolingües allà en els seus països?» &lt;p&gt;

I tant que no la consentirien; ni la consenten, de fet. &lt;p&gt;L&#039;Estat espanyol, sempre vigilant a defensar els drets de l&#039;únic grup lingüístic amb el qual s&#039;identifica, tot d&#039;una que ha vist que la importació de facultatius estrangers podia suposar algun entrebanc per al bon funcionament del seu sistema sanitari, ha fet els ajustaments necessaris a la seva legislació a fi de corregir la situació. &lt;p&gt;

Vegeu, per exemple, la importància que el Ministerio de Sanidad y Consumo espanyol dóna a la qüestió a l&#039;hora de regular l&#039;accés a les places per fer la formació sanitària especialitzada (el conegut MIR), que els metges i altre personal sanitari han de rebre abans d&#039;incorporar-se al sistema sanitari espanyol. Citam literalment de l&#039;&lt;a href=&quot;http://www.boe.es/boe/dias/2007/09/19/pdfs/A38072-38172.pdf&quot;&gt;Ordre SCO/2705/2007&lt;/a&gt; (BOE núm. 225, de 19 de setembre de 2007): &lt;p&gt;

«Finalmente, la experiencia adquirida en anteriores procesos selectivos respecto al incremento de aspirantes procedentes de estados cuyo idioma oficial no es el castellano [...] ha determinado que en esta convocatoria se exija a dichos aspirantes un conocimiento suficiente del castellano, a fin de garantizar, a través de diplomas oficiales, que los adjudicatarios de plaza están en condiciones de adquirir, en el período limitado de tiempo en el que se imparte el programa formativo, los conocimientos, habilidades y aptitudes previstos en cada uno de ellos, mediante la adquisición progresiva de responsabilidades y la participación activa del residente en las actividades del centro en el que se esté formando. [...]&lt;p&gt;

»3. Los aspirantes nacionales de estados cuya lengua oficial no sea el castellano, sólo serán admitidos a las presentes pruebas si acreditan un conocimiento suficiente del mismo [...].» &lt;p&gt;

El Decret especifica, més envant, quins documents oficials serveixen per a acreditar els coneixements de castellà. Val a dir —i això és important— que el Decret no preveu que es faci cap prova prèvia a aquells aspirants que no puguin acreditar que saben castellà. Ni, per descomptat, preveu cap pla de normalització adreçat als metges no competents en castellà. L&#039;Estat espanyol és molt més expeditiu a l&#039;hora de regular la qüestió: exclou de la possibilitat d&#039;integrar-se al sistema sanitari espanyol tothom que no acrediti dominar la llengua del grup lingüístic que l&#039;Estat representa i protegeix. &lt;p&gt;

Els mallorcalians no podem evitar sentir una enveja sana dels nostres veïns de ponent. No us passa també a vosaltres, a vegades, de desitjar ser com els espanyols i tenir, com ells, un estat al costat que vetli pels nostres drets i els nostres interessos? 
</content> 
</entry> 
 
</feed>